enflasyonemeklilikötvdövizakpchpmhp
DOLAR
34,5266
EURO
36,4900
ALTIN
2.961,39
BIST
9.119,91
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul
Parçalı Bulutlu
18°C
İstanbul
18°C
Parçalı Bulutlu
Cuma Yağmurlu
18°C
Cumartesi Az Bulutlu
9°C
Pazar Az Bulutlu
10°C
Pazartesi Parçalı Bulutlu
11°C

Ouda Hamid El Shaeri Türkçe Sözleri

Ouda Hamid El Shaeri Türkçe Sözleri
04.07.2023 20:43
760
A+
A-

Ouda Hamid El Shaeri Türkçe Sözleri burada sizlerle. Son zamanların sevilen arapça şarkısı olan, “Ouda” şarkısının Türkçe tam çevirisi ve orijinal dil Arapça sözleri ile bu yazımızda sizlerle. Yazının devamında hem şarkıyı YouTube videosunu dinleyebilir, hem de sözlerini kolayca takip edebilirsiniz.

Ouda Hamid El Shaeri Türkçe & Arapça Sözleri

في سكوت زماني يفوت
– Scott Zamani’de özlüyor
لا أنا ساقية ولا رحال
– Ne ben bir barmenim ne de gezgin
ويهون عليا الكون
– Wehun Aliya evreni
وأنا مطحون في حب رمال
– Ve kuma aşık oldum

في سكوت زماني يفوت
– Scott Zamani’de özlüyor
لا أنا ساقية ولا رحال
– Ne ben bir barmenim ne de gezgin
ويهون عليا الكون
– Wehun Aliya evreni
وأنا مطحون في حب رمال
– Ve kuma aşık oldum

راحل معايا الليل (آه)
– Gece geç saatlerde (Ah)
في غربة ريح (آه) مهملني
– Garip rüzgarda (Ah) beni ihmal etti
ولا المجاريح (آه) بتداوى (آه)
– Ve hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
ولا عيونك بترسمني
– Gözlerin de beni boyamıyor

راحل معايا الليل (آه)
– Gece geç saatlerde (Ah)
في غربة ريح (آه) مهملني
– Garip rüzgarda (Ah) beni ihmal etti
ولا المجاريح (آه) بتداوى (آه)
– Ve hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
ولا عيونك بترسمني
– Gözlerin de beni boyamıyor

ليلي والخطاوي
– Lily El hattevi
ناري من دموعي
– Gözyaşlarımdan ateşli
ليلي والخطاوي
– Lily El hattevi
ناري من دموعي
– Gözyaşlarımdan ateşli
ويلي من الليالي
– Gecelerin Willy’si
قولي وين ربيعي
– Baharı kazan deyin

ليلي والخطاوي
– Lily El hattevi
ناري من دموعي
– Gözyaşlarımdan ateşli
ليلي والخطاوي
– Lily El hattevi
ناري من دموعي
– Gözyaşlarımdan ateşli
ويلي من الليالي
– Gecelerin Willy’si
قولي وين ربيعي
– Baharı kazan deyin

راحل معايا الليل (آه)
– Gece geç saatlerde (Ah)
في غربة ريح (آه) مهملني
– Garip rüzgarda (Ah) beni ihmal etti
ولا المجاريح (آه) بتداوى (آه)
– Ve hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
ولا عيونك بترسمني
– Gözlerin de beni boyamıyor

راحل معايا الليل (آه)
– Gece geç saatlerde (Ah)
في غربة ريح (آه) مهملني
– Garip rüzgarda (Ah) beni ihmal etti
ولا المجاريح (آه) بتداوى (آه)
– Ve hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
ولا عيونك بترسمني
– Gözlerin de beni boyamıyor

شبكت في يدي نهار بغروب
– Her geçen gün ellerime ağ ördüm
والدرب لا يودي لدار وقلوب
– Ve yol evlere ve kalplere yol açmaz
يا عودة ما تهدي جدار مجروح
– O yaralı bir duvarın armağanlarını geri ver
إمتي يهدي الطير في غصن الروح
– İmti, ruhun dalındaki kuşa rehberlik eder

ليلي والخطاوي
– Lily El hattevi
ناري من دموعي
– Gözyaşlarımdan ateşli
ليلي والخطاوي
– Lily El hattevi
ناري من دموعي
– Gözyaşlarımdan ateşli
ويلي من الليالي
– Gecelerin Willy’si
قولي وين ربيعي
– Baharı kazan deyin

راحل معايا الليل (آه)
– Gece geç saatlerde (Ah)
في غربة ريح (آه) مهملني
– Garip rüzgarda (Ah) beni ihmal etti
ولا المجاريح (آه) بتداوى (آه)
– Ve hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
ولا عيونك بترسمني
– Gözlerin de beni boyamıyor

راحل معايا الليل (آه)
– Gece geç saatlerde (Ah)
في غربة ريح (آه) مهملني
– Garip rüzgarda (Ah) beni ihmal etti
ولا المجاريح (آه) بتداوى (آه)
– Ve hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
ولا عيونك بترسمني
– Gözlerin de beni boyamıyor

في سكوت زماني يفوت
– Scott Zamani’de özlüyor
لا أنا ساقية ولا رحال
– Ne ben bir barmenim ne de gezgin
ويهون عليا الكون
– Wehun Aliya evreni
وأنا مطحون في حب رمال
– Ve kuma aşık oldum

راحل معايا الليل (آه)
– Gece geç saatlerde (Ah)
في غربة ريح (آه) مهملني
– Garip rüzgarda (Ah) beni ihmal etti
ولا المجاريح (آه) بتداوى (آه)
– Ve hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır
ولا عيونك بترسمني
– Gözlerin de beni boyamıyor

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.