enflasyonemeklilikötvdövizakpchpmhp
DOLAR
34,5424
EURO
36,0063
ALTIN
3.006,41
BIST
9.549,89
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul
Parçalı Bulutlu
9°C
İstanbul
9°C
Parçalı Bulutlu
Pazar Çok Bulutlu
10°C
Pazartesi Çok Bulutlu
11°C
Salı Az Bulutlu
12°C
Çarşamba Parçalı Bulutlu
13°C

Yeditepe Üniversitesi’nden Türk basını fikir hayatına ışık tutan iki ayrı sergi

Yeditepe Üniversitesi’nden Türk basını fikir hayatına ışık tutan iki ayrı sergi
15.05.2022 13:00
161
A+
A-

Yeditepe Üniversitesi Avrupa Çalışmaları Enstitüsü Müdürü ve İletişim Fakültesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Suat Gezgin’in İstanbul Üniversitesi İletişim Fakültesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Belkıs Ulusoy Nalcıoğlu ile projelendirip hayata geçirdiği iki ayrı sergi, Yeditepe Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi bahçesinde üniversitenin Kurucu Başkanı Bedrettin Dalan’ın katılımıyla açıldı.

 “Osmanlı’da Fikir ve Düşünce Özgürlüğü: Çok Dilli Basının Merkezi İstanbul” sergisi çok milletli iki büyük imparatorluğun başkentliğini yapan İstanbul’un çok dilli dergi ve gazete çeşitliliğini ortaya koyarken “Tercüman-ı Ahval’den Günümüze Türk Basınında Fikir Akımı” isimli sergi Türk basın tarihinde fikir gazeteciliğinin izini sürüyor.

Fikir Gazeteciliğinin Tarihi Gün Yüzüne Çıkıyor

“Osmanlı’da Fikir ve Düşünce Özgürlüğü: Çok Dilli Basının Merkezi İstanbul” sergisi Osmanlı İmparatorluğu’nun başkenti İstanbul’da, ülkenin resmi dili olan Türkçenin yanı sıra 19 farklı dilde yayımlanmış dergi ve gazeteleri gün yüzüne çıkarıyor. Sergide, Avrupa dilli basın olarak tanımlanan; Fransızca, İngilizce, İtalyanca, Almanca ve Rusça dışında, yerel dilli basın olarak adlandırılan; Ermenice, Rumca, Arapça, Farsça, Urduca, Romence, Bulgarca, Arnavutça, Sırpça, Gürcüce, Kürtçe, Ladino ve İbranice, Çerkesçe gazeteler yer alıyor.

“Tercüman-ı Ahval’den Günümüze Türk Basınında Fikir Akımı” sergisi ise Türkiye’deki kültürel üretimin kitlelere taşınmasındaki en önemli araçlardan fikir gazeteciliğinin tarihini gün yüzüne çıkarıyor. Türk aydınlarının çıkardığı ilk özel gazete ve Modern Türk Edebiyatı’nın da ilk yayın organı olarak kabul edilen Tercüman-ı Ahval ve sonrasında çıkarılan fikir gazetelerinden oluşuyor.

Arşivlerin Altını Üstüne Getirdik

Açılışa katılan Yeditepe Üniversitesi Kurucu Başkanı Bedrettin Dalan, “Derin araştırma gerektiren bu sergi için Prof. Dr. Suat Gezgin’e ve emeği geçenlere teşekkür ediyorum. İnsanların, araştırmacıların bu sergi üzerinden daha geniş araştırmalar yapmalarını özellikle diliyorum” dedi.

Yeditepe Üniversitesi Avrupa Çalışmaları Enstitüsü Müdürü ve İletişim Fakültesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Suat Gezgin de “Projelerimizden ilki ‘Çok Dilli Basının Merkezi: İstanbul’ adını verdiğimiz projeydi. Proje kapsamında, yurt içindeki ve yurt dışındaki arşivlerin altını üstüne getirdik ve gördük ki, İstanbul; Türkçe basın, Avrupa dilli basın ve Türkçe dışı yerel dilli basının çok sayıda örneğine ev sahipliği yapmış muazzam bir şehir.  Öte yandan  ‘Tercüman-ı Ahval’den Günümüze Türk Basınında Fikir Akımı’ isimli diğer sergimiz Türk aydınlarımızın çıkarmış olduğu ilk özel gazete ve Modern Türk Edebiyatı’nın da ilk yayın organı olan Tercüman-ı Ahval’den günümüze kadarki süreçte gelişen fikir gazeteciliğine ışık tutmaktadır. Emeği geçen herkese teşekkür ederim” diye konuştu.


Hibya Haber Ajansı

Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.